ガンバレ 明日の自分へ
近况。
继手机坏了之后,电脑显示器又坏了。那天早上还在刷周边,下午去逛街,回来就发现它坏了。修理的老板说最近黄梅天,坏掉的人还挺多的。没有电脑许多事情都没办法做,现代人没电脑没网络完全动弹不得。
逛街买了两双鞋子和两件衣服。黑色鞋子和西装这极其重要的两样东西,买回来就安心了不少。


剩下的就是平时的鞋子和衣服。衣服很喜欢,而且正好打折=v=


逛街回来第二天被通知面试去了。说实话对这个职位没报什么希望,毕竟不是IT这个专业的总有点顾虑,但抱着试试的心态去了。结果就是明天要去二面。其实心里真的很没底,而且上一次最后被问到给料问题,觉得自己回答得有点囧,不过就当做是次面试经验也不错。
上一次大概因为通知第二天就去了,反而没怎么紧张,倒是现在过了几天开始紧张了。不知道明天会被问什么问题呢。。。最怕的就是让我当场翻译日文英文什么的。上一次让我读英文,让我体会到英文还真的是样不能放弃的东西,有时间要好好补回来了。
对结果没什么把握,但尽全力了就好。
继手机坏了之后,电脑显示器又坏了。那天早上还在刷周边,下午去逛街,回来就发现它坏了。修理的老板说最近黄梅天,坏掉的人还挺多的。没有电脑许多事情都没办法做,现代人没电脑没网络完全动弹不得。
逛街买了两双鞋子和两件衣服。黑色鞋子和西装这极其重要的两样东西,买回来就安心了不少。
剩下的就是平时的鞋子和衣服。衣服很喜欢,而且正好打折=v=
逛街回来第二天被通知面试去了。说实话对这个职位没报什么希望,毕竟不是IT这个专业的总有点顾虑,但抱着试试的心态去了。结果就是明天要去二面。其实心里真的很没底,而且上一次最后被问到给料问题,觉得自己回答得有点囧,不过就当做是次面试经验也不错。
上一次大概因为通知第二天就去了,反而没怎么紧张,倒是现在过了几天开始紧张了。不知道明天会被问什么问题呢。。。最怕的就是让我当场翻译日文英文什么的。上一次让我读英文,让我体会到英文还真的是样不能放弃的东西,有时间要好好补回来了。
对结果没什么把握,但尽全力了就好。
雨は続く
雨はもう、一ヶ月降り続いてる。
昔のブログを読んでから、たくさんのことを忘れてた今の自分をやっと気づいた。楽しかったこと、悲しかったこと、好きなこと、嫌なこと。悩んだり、迷ったりもした。しかし、今の自分ここにいられるのは、過去のおかげなんじゃない?たくさんの挫折もちゃんと乗り越したんじゃない?
今のわたしは、過去の自分を忘れてしまったんだ。
寂しさを耐えて、悔しさを隠して、一生懸命頑張っていた自分を思い出してください。
理想と現実を繋いだ自分を思い出してください。
自分が好きな自分を思い出してください。
論文の答弁も終わったし、残ったのは卒業式だけ。
記念として、論文謝辞の最後には、こう書きました。

バーテンダー最終回のセリフ。癒してくれたそのセリフ。
もし自分が書いたとおり、後悔しないならいいなと、今も、将来もきっとそう思います。
ね
もっと試してみない
いつかきっと、強くなれるよ
昔のブログを読んでから、たくさんのことを忘れてた今の自分をやっと気づいた。楽しかったこと、悲しかったこと、好きなこと、嫌なこと。悩んだり、迷ったりもした。しかし、今の自分ここにいられるのは、過去のおかげなんじゃない?たくさんの挫折もちゃんと乗り越したんじゃない?
今のわたしは、過去の自分を忘れてしまったんだ。
寂しさを耐えて、悔しさを隠して、一生懸命頑張っていた自分を思い出してください。
理想と現実を繋いだ自分を思い出してください。
自分が好きな自分を思い出してください。
論文の答弁も終わったし、残ったのは卒業式だけ。
記念として、論文謝辞の最後には、こう書きました。
バーテンダー最終回のセリフ。癒してくれたそのセリフ。
もし自分が書いたとおり、後悔しないならいいなと、今も、将来もきっとそう思います。
ね
もっと試してみない
いつかきっと、強くなれるよ
プロフィール
HN:
Rm
性別:
非公開
自己紹介:
NEW DREAM
2018 in Tokyo
2019 in Shanghai
帰国カウントダウン
2018 in Tokyo
2019 in Shanghai
帰国カウントダウン




